ಪತ್ತ :
ಈ ಶಬ್ದೊಲ ಪೊಸ ತುಳುಟ್ಟಿಜ್ಜಿ. ಪೂರ್ತಿ, ಪೂರ ಪಣ್ಪಿ ಅರ್ಥ ಇಂದೆಕುಂಡು.
ಪತ್ತ ಪಣ್ಕ್ ಣೆಕ್ಕ್ ತೀರನ್ (ಪೂರ ಪಣ್ಯರೆ ತೀರಂದ್, ಆಂಡ ಮಲಯಾಳೊಟು ಪಟ್ಟ
ಪಣ್ಪಿ ಒಂಜಿ ಶಬ್ಧ ಉಂಡು; ಅಯಿಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ, ಪೂರ, ಪೂರ್ತಿ' ಪಣ್ಣುನವೇ
ಅರ್ಥ. [ಉದಾ: ಬೆಳ್ಳಂ ಪಜ್ಜಂ ತೀರ್ನು = ನೀರ್ ಪೂರ ಮುಗಿಂಡ್. ರಡ್ ಶಕಟ
ರೇಫಾಕ್ಷರೊಳು ದ್ವಿತ್ವ ಆದ್ ಸೇರ್ನ ಶಬ್ದಳು (2) 'ಆ' ಆದ್ ತುಳುಟ್ಟು ಉಂಡು.
ಉದಾಹರಣೆಗ್, ನೆ> ನೆತ್ತಿ; ಚುಚ್ಚು> ಸುತ್ತು; ಕುಂ> ಕುತ್ತೂ ಇತ್ಯಾದಿ.
ಭೋಷೆತಿ:
ಉಂದೊಂಜಿ ವಿಶೇಷ ಶಬ್ದ, ತುಳುಟ್ಟು 'ಬೋಸೆ' ಪಂಡ ದಾಲ ತೆರಿಯಂದಿ
ನಾಯೆ, ಹೆಡ್ಡೆ. ಇಂದೆಕ್ಕ್ '-ತಿ' ಪಣ್ಪಿ ಸ್ತ್ರೀಪ್ರತ್ಯಯೊ ಸೇರ್ಂಡ 'ಬೋಸೆತಿ' ಪಂಡ ದಾಲ
ತೆರಿಯಂದಿನಾಳ್, ಹೆಡ್ಡಿಂದ್ ಅರ್ಥ. ಈ 'ಬೋಸೆತಿ' ಪಣ್ಪಿ ಅರ್ಥೋಡು ಕಾವೇರಿ
ಕಾವ್ಯೊಡು ಭೋಪತಿ ಪಣ್ಪಿ ಶಬ್ಧ ಉಂಡು.
ಸಂಬಂದಿಪು/ಸಂಭದಿಪೊ:
ಸಂಸ್ಕೃತೊದ 'ಸಮ್ಮತಿ' (=ಒಪ್ಪಿಗೆ) ಪ ಶಬ್ದೊನ್ ಸಂಬಂದಿ/ ಸಂಬದಿಂದ್
ಉಚ್ಚಾರೊ ಮಳ್ತ್ ದ್ ಅಯಿಕ್ -ಪು' ಪಣ್ಪಿ ಪ್ರತ್ಯಯೊನ್ ಸೇರ್ಸಾದ್
'ಸಂಬಂದಿಪು'ಂದ್ ಮಳ್ಕೊಂಡ್. ಪದಮಧ್ಯೆಡು ವರ್ಗ ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರೂ ಬತ್ತ್ಂಡ
ಅಯಿನ್ ಆ ವರ್ಗೊದ ಮೂಜನೆ ಅಕ್ಷರಾದ್ ಉಚ್ಚಾರ್ ಮಳ್ಪುನವು ತಮಿಳ್,
ಮಲಯಾಲೊಡು ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿಚಾರೊ. ಆಂಡ ತುಳುಟ್ ಈ ರೀತಿ ಆಪುಜ್ಜಿಡಲಾ ಈ
ಕಾವ್ಯೊ ಬಹುಶಃ ಕಾಸರಗೋಡ್ ಪುಡೆಟ್ ರಚನೆ ಆಯಿನೆಡ್ದಾವರೊ ಮಲಯಾಳೊದ
ಪ್ರಭಾವೊ ಉಪ್ಪುನ ಅಳ್ಪದ ತುಳುಟ್ಟ್ ಈ ರೀತಿದ ರಚನೆ ಬತ್ತದುಪ್ಯಾರೆ ಯಾರು.
ಮಲಯಾಳೊಡು 'ಸಮ್ಮತಿಕ್ಕುಕಂದ್ ಬರೆಂಡಲ ಓದುನೆ ಪಣ್ಪುನೆ 'ಸಮ್ಮದಿಕ್ಕುಗಂದೇ.
ಸಂಭದಿಪೊಸ್ಟಿ ಸತಿನಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಪಪ (ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ ಒಪ್ಪುವಂತೆ ಮಾಡಿ
ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಲು).
ಅರಿಸಮಾಸೋ:
ಅರಿಸಮಾಸೊ ಕನ್ನಡೊಡ್ ಉಪ್ಪುನವು ಬುಕ್ಕೊ ಅಯಿಕ್ ನಿಷೇಧೂ ಉಪ್ಪುನವು
ಸಾಮಾನ್ಯೊ. ಸಮಾಸೊದ ಒಂಜಿ ಶಬ್ದ ಸಂಸ್ಕೃತೊ ಬುಕ್ಕೊಂಜಿ ಕನ್ನಡದವಾದಿತ್ತಂಡ
ಅಂಚಿನ ಸಮಾಸೊನ್ 'ಅರಿಸಮಾಸೊಂದ್ ಪಣ್ಪೆರ್. ಇಂಚಿನ ಶಬ್ದಳೆನ್ ಕನ್ನಡ
ಕಾವ್ಯೊಳೆಡ್ ಉಪಯೋಗ ಮಳ್ಪ್ಯಯರೆ ಬಲ್ಲಿಂದ್ ನಿಷೇಧ ಪಾಡ್ಡಿತ್ತೆರ್.
ಆಂಡ ತುಳು ಕವಿಕ್ಲೆಗ್ ಈ ನಿಷೇಧೂ ಇಜ್ಜಿ. ಆಕ್ಟ್ ಬೋಡಾಯಿನಾತ್ ಸಂಸ್ಕೃತ +ತುಳು ಶಬ್ದಳೆನ್ ಕೋತ್ ದ್ ಸಮಾಸೊ ಮಲ್ತ್ದೆರ್, ಉದಾಹರಣೆಗ್- ಮರಿಕಂಕಣೋ, ಕೆಂಜೆಟೆ, ಮಹಾಕರೆ, ಸುಕನ್ನಟಿ, ಎರ್ವಾಹನೆ ಇತ್ಯಾದಿ.