ಬಾಸೆಡ್ ಬತ್ತಿ ಕಾದಂಬರಿ ಪಂಡ್ಂಡ ೧೯೮೩ನೇ ಇಸವಿಡ್ ಬತ್ತಿನ ಕೆದಂಬಾಡಿದಾರೆ ಬರೆಯಿನ ರಸ್ಟ್ ತುಳು ಕಾದಂಬರಿಲು. ಡಾ. ಶಿವರಾಮ ಕಾರಂತರ ಚೋಮನ ದುಡಿ, ನಿರಂಜನರೆ ಚಿರಸ್ಮರಣೆ 'ಮದಪ್ಪಂದಿ ನೆಂಪು' ಆದ್ ಅನುವಾದೂ ಆತ್ ಬತ್ತ್ಂಡ್. ಕೆದಂಬಾಡಿದಾರ್ ಅನುವಾದೊಗಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಲ್ಸ್ ರಡ್ಜ್ ಕಾದಂಬರಿಲುಲಾ ಮೂಲತಃ ಪ್ರಗತಿಪರ ಧೋರಣೆದವು. ಈ ಬೂಕುಲೆನ್ ಅರಾಯಿನೆಡೆ ಕೆದಂಬಾಡಿದಾರೆ ಮನಸ್ತಿತಿ ಅರ್ತೊ ಆಪುಂಡು, ಜತೆಡ್ ಆಯಿನ್ ತುಳುವಪ್ಪೆ ಜೋಕುಲೆಗ್ ಪನೊಡು ಪಕ್ಷುನ ಆಸೆ ಆರೆಗ್ ಇತ್ತ್ಂಡ್, ಈ ರಸ್ಟ್ ಕಾದಂಬರಿಲೆ ಕುರಿತಾದ್ ವಿಮರ್ಶಕ ಮಸ್ತ್ ಪಾತೆರೊ ಪಂತ, ಬರೆತ, ಸ್ವತಃ ಕಾರಂತೆರೆ ಪಂಡಿ ಪಾತೆರೊ 'ಚೋಮೆ ತುಳುನಾಡ್ದ ಮಣ್ ಮಗೆ, ಆಯನ ಸಮಸ್ಯೆ ತುಳು ಬದ್ಕ್ ಜೀವಂತವಾದುಪ್ಪುನ ಸಮಸ್ಯೆ, ತುಳುನಾಡ್ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅವಸ್ಥಾಂತರರೊಳೆಗೆ ಸಂಬಂಧ ಪಟ್ಟಿನವು. ಕಾದಂಬರಿದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಪುತ್ತೂರು ಬೊಕ್ಕ ಘಟ್ಟದ ಮಿತ್ತ ಕಳಸೊ, ಈ ಪ್ರದೇಶಡು ಪಾತೆರ ಬಾಸೆ ತುಳು. ಇಂಚಾದ್ ಅನುವಾದೊಗು ಕನ್ನಡೊದ್ದು ತುಳು ಸಾಜವಾಯಿನ ಭಾಷೆ ಪಂಡ್ದ್ ಅಭಿಪ್ರಾಯೊ ಕೊರ್ತೆರ್ (ತುಳು ಚೋಮನ ದುಡಿತ ಮುನ್ನುಡಿ). ಕೆದಂಬಾಡಿಯ ಕಾರಂತೆರೆ ಪಾತೆರೊಗು ಮಗುರುತ್ತರೂ ಕೊರೊಂದು ಪಂತ “ನೆನ್ಸ್ ಯಾನ್ ಅನುವಾದೊ ಮಲ್ತ್ದ್ ಎನ್ನ ಬಾಸೆಡ್ ಅರಿದೇ ಪೋಪುನ, ಪೋಯಿನ, ನಾನ ಮಿತ್ತೊಗ್ ತಿಕ್ಕಂದಿನ ಡಾ. ಕಾರಂತೆರೆ ಉಡಲ್ಡ್ ತುಡಿತ್ತೊಂದಿತ್ತಿನ ಚೋಮನ ದುಡಿತ ಸಲ್ಟ್ ಆರೆ ಬರವುದ ಇಡೆಟ್ ದೆಂಗ್ದಿತ್ತಿನ ತುಳು ಶಬ್ದ ಸಂಪೊತ್ತುಡು ನುಡಿಕಟ್ಟೋಲೆನ್ ಎಂಕ್ ತೆರಿಲೆಕ್ಕೊ ಬುಪ್ಪಾದ್ ಕೊರ್ತೆ ಆತೆ' (ತುಳು ಚೋಮನ ದುಡಿ ಅರ್ಪಣೆ) 'ಚೋಮನ ದುಡಿ' ಕಾದಂಬರಿ ವಿಮರ್ಶೆ ಮಣ್ಣಿನ ಡಾ. ಶಿವರಾಮ ಪಡಿಕ್ಕಲ್ ಬರೆಪ್ಪರ್ ಚೋಮನ ದುಡಿತ ಚೋಮೆ ಬತ್ತಿ ಬಂಟೊನು ಪುಟ್ಟು ಪದ ಮಲ್ಪುನ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ ಈ ಪಾತೆರ ಅರ್ತೊ ದಿಂಜಿನವು ಪನಿಯಾರ ಪುಟ ೨೧೫, ೧೯೮೦, ಸಂ. ಡಾ. ಚಿನ್ನಪ್ಪ ಗೌಡ), ಇಡೀ ಕಾದಂಬರಿಡ್ ಬಡ್ಡಿ ಪ್ರತಿಯೊಂಜಿ ಬೇನೆ ಬೇಜಾರೋಲ, ನಡತ್ನವೇ, ನಡಪೊಡಾಯಿನವೇ ಪನ್ನಿ ರೀತಿಡ್ ನಿರೂಪಣೆ ಆತ್ಂಡ್. ಉಂದು ಪೂರಾ ವಾ ಪಂಚಾಂಗೊದ ಮಿತ್ತ್ ಒಯಿನ್ ಆದರಿದ್ ಉಂತುದುಂಡು ಪನ್ನಿನವು ಕಾದಂಬರಿದ ಅಖೇರಿಡ್ ಬರುಪುನ ಒಂಜಿ ಸಂದರ್ಬೊ ನಂಕ್ ತೆರಿಪಾವುಂಡು. ಸ್ವಂತೊಗು ಬೆನ್ನಿದ ಭೂಮಿನ್ ಪಡೆದ್ ಬೆನ್ಯಾಲೆ ಆವೊಡು ಪನ್ನಿ ಆಸೆ ಕಡೆಕ್ಲಾ ತೀರಂದೆ, ಸಮಸ್ಯೆಲೆನ ಸುಳಿಟ್ಟೇ ಮುರ್ಕ್ ಚೋಮನ ಜೀವೊ ಪೊಪುಂಡು, ಈ ಪೊರ್ತುದ ವಿವರ್ಣ ಓದ್ದೆ. 'ನಾಯಿನ್ ಆದ ಪುಡೆಕ್ ನೂಕುದು ಬೊಳ್ಳೆ ಬೊಟ್ಟೆ ನೂರು ಆಂಜುನ ತಿಂಗೊಲ್ದ ಬೊಳುಗು ಕಣ್ ಬುಡುದು ಬುಲಾದ್ ತೂಪಲ್ ದಾದೆನ್? ಮನಿಪ್ಪಂದೆ, ಮದ್ಯಂದ ಉಲ್ಟಾಯಿನ ಚೋಮನದ ಶರೀರೂಪ ರೂಪನ್ ಕೆದಂಬಾಡಿ ಜತ್ತಪ್ಪ ರೈ / 48
ಪುಟ:ಕೆದಂಬಾಡಿ ಜತ್ತಪ್ಪ ರೈ.pdf/೪೯
ತೊಜುನ